Lân
fan
taal

Sykje as elkenien nei city of literature programme mei trefwurd 

Programme d’écriture créative

Différentes organisations collaborent pour offrir des opportunités supplémentaires aux talents d’écriture et de traduction frisons. Ainsi, de jeunes écrivains et journalistes sont formés, des auteurs et des traducteurs sont accompagnés dans des projets et des cours de langue et de traduction sont proposés aux jeunes professionnels.

Love letters to Europe (Lettres d’Amour à l’Europe)

Nous souhaitons développer une installation du même nom qui fait partie d’Edimbourg Ville de Littérature où des textes sont traduits en projections. Leeuwarden en Frise aussi dispose d’une vaste expérience des projections littéraires (multilingues) dans le cadre de « Lân fan taal 2018 ». Les connaissances des deux villes sont combinées en une jolie suite […]

VIS (Poisson)

À partir de 2022, grâce à la rivière de migration des poissons qui sera alors réalisée, des poissons de la mer des Wadden nageront librement dans les Pays-Bas et – via les rivières – dans toute l’Europe. Et inversement. C’est une magnifique occasion pour un projet international où les écrivains et traducteurs visitent des personnes […]

Projet « Boekeman » (Homme des livres)

« Boekeman » arrive sous la forme d’un cirque dans une classe, un village, un quartier ou un festival. Avec ce projet multilingue, nous étudions (à l’aide de thèmes et sur la base de l’art) comment des histoires individuelles peuvent constituer un pont vers la littérature. Le respect pour la langue maternelle de chacun et […]

Programme résidentiel

Ce programme coordonne les initiatives existantes et en développe de nouvelles où les écrivains et les traducteurs entrent en contact avec des artistes, des banques de connaissances, du patrimoine et des habitants étrangers. Les écrivains et traducteurs frisons se déplacent à l’étranger et en Frise (dans les villes et dans la nature), nous accueillons leurs […]

Vallée des histoires

La Frise en tant que centre créatif durable où la littérature, le storytelling, l’innovation (technique) et l’artisanat avancent main dans la main. Tout pour rendre les langues et les histoires accessibles d’une manière nouvelle. Les manières pour y parvenir sont très différentes : il y a des maisons d’écrivains, des formations, un fonds pour le storytelling, […]

Bliuw op de hichte